АСТАНА. КАЗИНФОРМ – Министр культуры и спорта РК А. Мухамедиулы и министр культуры Армении Асмик Погосян договорились о сотрудничестве в сфере изучения кипчако-армянских документов и  беспрепятственном доступе казахстанских ученых в архивы Института древних рукописей им. св. Месропа Маштоца.

Министр культуры и спорта Республики Казахстан А. Мухамедиулы посетил одно из крупнейших хранилищ древних рукописей в мире, находящееся в Институте древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца в г. Ереван.

Главе ведомства представилась редкая возможность увидеть и держать в руках  уникальную книгу – кыпчакоязычную рукопись, записанную армянской графикой. По мнению, казахстанских ученых, эта книга является исключительно ценным источником для изучения и расширения истории возникновения кыпчакской письменности.

«В ходе встречи с министром культуры  Асмик Погосян и советником по связям со странами СНГ Института древних рукописей Матенадаран Ара Хзмаляном главе казахстанского ведомства удалось договориться о дальнейшем сотрудничестве в сфере изучения кипчако-армянских документов,  беспрепятственном доступе казахстанских ученых в архивы Института древних рукописей им. св. Месропа Маштоца,  передаче оцифрованных исторических документов казахстанской стороне,  а также обмене опытом между научно-исследовательскими центрами наших государств через организацию обоюдных стажировок молодых ученых в службах архива Казахстана и Армении», – сообщили в Министерстве культуры и спорта РК.

Фонды Матенадарана насчитывают более 17 тыс древних рукописей и более 100 тыс старинных архивных документов. В музее хранятся 2281 древнепечатных (до 1800 г.) книг. Коллекция Матенадарана является ценной научно-исторической базой для изучения истории и культуры Армении народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. В музее Института экспонируются многочисленные образцы древнеармянской письменности и миниатюры, представляющие большую художественную ценность.Армянская графика более точно передает фонетику тюркской речи, чем арабская и еврейская. В Казахстане нет специалистов, которые могли бы прочесть эти древние рукописи в оригинале, и поэтому Армения предложила Казахстану  сотрудничество по  подготовке специалистов армянского языка.

Источник: http://www.inform.kz/rus/article/27058752014101316454820141013164555