Дереккөз: www.24.kz

1312146bb7faa2db88ae679dfbb0dd29_l

Абайдың мемлекеттік қорық-мұражайы «ЭКСПО-2017» көрмесіне ерекше тарту әзірлеп отыр.

Данышпан ақынның қазақ, орыс, ағылшын және қытай тілдерінде жарық көрген өлеңдер жинағы шетелдік қонақтарға кәдесый ретінде ұсынылмақ. Бұл топтаманың ерекшелігі саяхатшылар үшін қолға ұстап жүруге қолайлы. Жинаққа Абайдың кең таралған 62 өлеңі енген. Жергілікті «Семей-көркем» баспаханасынан шыққан кітаптың таралымы – 2 мың дана. Абай мұражайы халықаралық көрмеге арнайы экспозиция да дайындап жатыр. Ол үшін қызметкерлер ағылшын тілін меңгеріп алды.

Шынар Садықова, Абай мұражайының бөлім меңгерушісі:

– Қытай тілінде шыққан жинақтың ерекшелігі мұнда абайтанушы, аудармашы, Абайдың өмірін зерттеп жүрген Хабайдың аудармалары кіргізілді. Ағылшын және орыс жинақтарында бұған дейін аударылған аудармашылардың өлеңдері кіргізілді. Әр өлеңнің астында сол аудармашыларды көрсетіп отырмыз.

Кямьа Нгангом, Үндістан азаматы:

– Мұражайды аралап көріп, данышпан ақын жайында көптеген дерекке қанықтым. Ал Абай өлеңдерін ағылшын тілінде оқып көріп ем, жаным рахаттанып, бойымды асыл сезім биледі. Бұл жырлар адамды ізгілікке шақырып, терең ой тұңғиығына жетелейді екен.